1·The US should set a deadline for the suspension of uranium enrichment.
美国应该为暂停铀浓缩设定一个最后期限。
2·The Islamic Republic of Iran will continue uranium enrichment activities.
伊朗将继续开展浓缩铀活动。
3·They spoke following disclosure of a second Iranian uranium enrichment facility.
他们在伊朗第二座铀浓缩设施披露之后发表讲话。
4·Its other nuclear sites, namely uranium enrichment plants, are in Isfahan and near Tehran.
它的其他核设施,即铀浓缩厂,在伊斯法罕和德黑兰附近。
5·Iran has been under increasing international pressure to stop its uranium enrichment program.
伊朗面临越来越大的国际压力,要求它停止其浓缩铀项目。
6·But Iran's chief negotiator, Saeed Jalili, said he would not discuss suspending uranium enrichment.
但是伊朗首席代表贾利利表示,不会讨论中止铀浓缩。
7·Previously, Washington had insisted that Teheran stop its uranium enrichment program as a precondition to face-to-face talks.
华盛顿先前一再坚持,德黑兰必须停止浓缩铀项目,这是双方面对面会谈的先决条件。
8·Until now, Washington had refused to meet face-to-face with Iran on the nuclear issue, unless it first stopped its uranium enrichment program.
此前,美方一直表示,在伊朗终止其铀浓缩核项目之前,不会与其面对面地谈判。
9·They were headed for Iran, one cable said, and were meant to control "uranium enrichment cascades" - the term for groups of spinning centrifuges.
其中一份电传说这些控制器发往伊朗,用来控制“铀浓缩级联”——有关成群旋转离心机的术语。
10·For most countries, uranium enrichment makes no economic sense either, since reactor fuel can be bought from suppliers in Europe, America and Russia.
对大多数国家而言,铀浓缩也没有任何经济意义,因为可以从欧美及俄国购买到反应堆。